Iscriviti alla Mailing List
      Portale degli studenti          Numero di Matricola
                 Password
       
       
      Scheda di iscrizione
      Contattaci ora

Master in Traduzione Letteraria e Tecnico-Scientifica

Presentazione

Il Master in Traduzione Letteraria e Tecnico-Scientifica, progettato in modalità blended (misto aula/FaD), mira a rispondere a puntuali necessità di formazione di traduttori. I diplomati del Master avranno elevate competenze nell'ambito della traduzione rispetto a X lingue e culture straniere. Il Master è focalizzato all'acquisizione di una solida base teorica e metodologica nel settore letterario e in quello tecnico-scientifico.

Obiettivi

Fornire elevate competenze nella traduzione da utilizzare sia nell'ambito della saggistica e della letteratura, sia in quello dei linguaggi specialistici (giuridico, economico, medico, informatico e della multimedialità), nonché fornire competenze in ambito terminologico e terminografico, da utilizzare presso istituzioni ed enti pubblici e privati, nazionali e internazionali, così come nell'ambito della didattica e della ricerca. Il Master mira a sviluppare:

  • capacità di elaborazione di materiale terminologico, riguardante gli ambiti di attività specifica, e conoscenze dei linguaggi tecnico-settoriali;
  • capacità di utilizzazione degli ausili informatici e telematici indispensabili all'esercizio della professione di traduttore.
Destinatari

I Candidati alla frequenza del Master dovranno essere in possesso di un diploma di laurea triennale (nuovo ordinamento), di laurea quadriennale (vecchio ordinamento) o di laurea specialistica, indipendentemente dalla facoltà di provenienza, conseguito in un'Università degli Studi della Repubblica Italiana o in un altro Istituto Superiore equiparato, o di un altro titolo equivalente conseguito presso un'altra Università a condizione che il medesimo sia legalmente riconosciuto in Italia.
Ai possessori di un Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica - Classe III - delle Scuole Superiori per Mediatori Linguistici è concessa l'immatricolazione senza necessità di prove selettive. Tutti gli altri dovranno sostenere una prova di selezione che attesti:
  • le competenze linguistiche dei candidati nelle lingue attivate;
  • la loro attitudine a seguire con profitto la formazione di interprete di conferenza.
Profili professionali attesi e mercati di sbocco

Gli sbocchi occupazionali sono molto ampi e diversificati, sia nell'ambito privato (imprese nazionali e multinazionali di ogni settore economico, scientifico, della comunicazione, dell'editoria, ecc .), sia in quello pubblico (enti e organizzazioni nazionali e internazionali).
Il diploma di Master è un utile strumento a completamento della formazione dei professionisti per:
  • traduzione;
  • interpretazione di trattativa;
  • redazione di testi;
  • gestione di banche terminografiche;
  • ecc .

Struttura e programma del Master

Il Master avrà inizio dopo due mesi dalla selezione degli studenti ammessi. I candidati saranno contattati telefonicamente e tramite e-mail per l'indicazione della data di inizio del corso e per i tempi di pagamento della prima rata.


Durata: 12 mesi (1.500 ore)
Crediti formativi: 60
Modalità di erogazione: Blended (aula e FaD)

Modulo 1: Elementi introduttivi

Modulo 2: Traduzione letteraria

Modulo 3: Traduzione tecnico-scientifica

Stage e Project Work

I partecipanti potranno svolgere un lavoro "sul campo" nell'ambito di uno stage presso un'azienda partner all'iniziativa sotto la guida di un referente scientifico, o un tirocinio.

L'attività di stage sarà funzionale alla preparazione di un project work che verrà presentato alla prova finale valida ai fini del conseguimento del diploma.

Prova finale

Al termine del percorso didattico è prevista una prova finale.

Conseguimento del Master

Al termine del corso, a quanti abbiano osservato tutte le condizioni richieste e superato con esito positivo le prove di valutazione previste, e maturato i 60 crediti riconosciuti, sarà rilasciato il Diploma di Master universitario di I livello in Traduzione Letteraria e Tecnico-Scientifica.
I Crediti Formativi acquisiti al termine del Master sono valutabili ai fini del reclutamento del personale docente nelle scuole.

 

 

SSML, GREGORIO VII
Via Pasquale Stanislao Mancini, 2
00196 ROMA
Infoline: (+39) 06.3245039
E-mail: masterinfo@ssit.it

Coordinazione: Dott.ssa Cinzia Pierantonelli

 

 

 

 




 Virtual Campus | Risorse Terminologiche e Glossari | Formazione e Offerte di Lavoro
Tesi di Laurea on line | Progetti di Ricerca